□河东名碑
碑文
唐柳氏自公绰以来,世以孝悌礼法为士大夫所宗。柳尝戒其子弟曰:“凡门地高,可畏不可恃也。立身行己,一事有失,则罪得重于他人,死无以见先人于地下,此其所以可畏也。门高则骄心易生,族大则为人所嫉,懿行实才,人未之信,小有疵,众皆指之,此其所以不可恃也。故膏粱子弟,学宜加勤,行宜加励。仅得比他人耳?”
先公侍郎,手泽以戒,作、通必终身行之。今不敢忘,谨摹于石,子孙其永保之。
己巳春二月一日,男作泣血记。
李屿刊字
注释:庇通“疵”,玉的斑点,引申为事物的缺点;疵,丝上的疙瘩,瑕疵,“玉有瑕之有疵”,引申为毛病,此处指缺点。
译文
唐代柳氏一族,从柳公绰开始,世代以孝悌礼法作为士大夫做人的根本。柳曾经告诫子弟:“出生于名门世家的人,应该有敬畏之心,切不可有依靠之心。为人处世,一点做不到位的地方,就会比别人受到更多的指责,九泉下将无颜见祖先,这就是为什么要有敬畏的心。出生于名门世家,容易滋生骄傲之心,宗族强盛容易招来嫉妒,有善良的品行和真才实干,别人未必相信,但是如果纤小的缺点和细微的过失,就会被很多人看见而且争相指责。所以生在富贵之家的人,学知识的时候应该更加勤奋,言行举止应该加以勉励,不能与普通人相比。”
先祖司马仆,手择《柳氏家训》,要作、通(司马光曾侄)一生以此为戒。今人也不敢忘记先祖的劝告,将此刻于石碑上,希望子孙能遵行。
金皇统九年(1149年)春天二月初一,司马作心怀无比虔诚和对后人的淳淳教诲之心写下上面的话。
李屿刻字。
说明
柳氏家训刻石,砌于夏县司马温公祠壁间,此石是温公十八世孙司马作依照金代摹刻司马仆所书《柳氏家训》重摹并记。
司马光是宋代著名的政治家、史学家,一生以清直仁厚享有盛誉。他不仅在治国方面以人才、礼治、仁政、信义为安邦治国之本,而且把修身齐家作为为政之根本。司马光编纂的《温公家范》一书,正是他作为规范自己行为的准则,更是要求弟子恪守遵行的律例。其十八世孙露、十九世孙等,对《家范》付梓流传,至司马仆,手择《柳氏家训》,要作、通终身行之。司马作再次摹刻于石,告诫子弟遵行。
翻译:柳普敏 说明:吴钧
|